Az elfogadás lélektana

Mindkettő citera.
Az egyik magyar vályúcitera, a másik keleti koto.
A vályúcitera, nevében hordozza az itatót, hangjával élteti a szomjúhozót.
A koto, másképp szól…
Ő császárfából készült, selyem-húrú kiri…
A menyasszonynak tudni kell rajta játszani.
Ha születik egy leány, ültetnek neki egy császárfát.
Kivágása előtt virágzik a leánnyal…szava, akár a ballada…

… s a távolból felhangzik a vályúcitera hangja.

Megjegyzés: (Alázat) Japán haikum magyarra fordítása
2017.02.02.

Tóth Edit Magdolna Edafelicia
Tóth Edit Magdolna Edafelicia legutóbbi művei (összes megtekintése)



Vélemény, hozzászólás?